పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
పరమగీతము 5:11
TEV
11. అతని శిరస్సు అపరంజివంటిది అతని తలవెండ్రుకలు కాకపక్షములవలె కృష్ణ వర్ణ ములు అవి నొక్కులు నొక్కులుగా కనబడుచున్నవి.

ERVTE
11. మేలిమి బంగారు పోలిన శిరస్సు గలవాడు తుమ్మెద రెక్కలవంటి నొక్కు నొక్కుల కారునల్లటి శిరో జాలవాడు.



KJV
11. His head [is as] the most fine gold, his locks [are] bushy, [and] black as a raven.

KJVP
11. His head H7218 [is] [as] the most H3800 fine gold, H6337 his locks H6977 [are] bushy, H8534 [and] black H7838 as a raven. H6158

YLT
11. His head [is] pure gold -- fine gold, His locks flowing, dark as a raven,

ASV
11. His head is as the most fine gold; His locks are bushy, and black as a raven.

WEB
11. His head is like the purest gold. His hair is bushy, black as a raven.

ESV
11. His head is the finest gold; his locks are wavy, black as a raven.

RV
11. His head is {cf15i as} the most fine gold, his locks are bushy, {cf15i and} black as a raven.

RSV
11. His head is the finest gold; his locks are wavy, black as a raven.

NLT
11. His head is finest gold, his wavy hair is black as a raven.

NET
11. His head is like the most pure gold. His hair is curly— black like a raven.

ERVEN
11. His head is like the purest gold. His hair is curly and as black as a raven.



Notes

No Verse Added

పరమగీతము 5:11

  • అతని శిరస్సు అపరంజివంటిది అతని తలవెండ్రుకలు కాకపక్షములవలె కృష్ణ వర్ణ ములు అవి నొక్కులు నొక్కులుగా కనబడుచున్నవి.
  • ERVTE

    మేలిమి బంగారు పోలిన శిరస్సు గలవాడు తుమ్మెద రెక్కలవంటి నొక్కు నొక్కుల కారునల్లటి శిరో జాలవాడు.
  • KJV

    His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven.
  • KJVP

    His head H7218 is as the most H3800 fine gold, H6337 his locks H6977 are bushy, H8534 and black H7838 as a raven. H6158
  • YLT

    His head is pure gold -- fine gold, His locks flowing, dark as a raven,
  • ASV

    His head is as the most fine gold; His locks are bushy, and black as a raven.
  • WEB

    His head is like the purest gold. His hair is bushy, black as a raven.
  • ESV

    His head is the finest gold; his locks are wavy, black as a raven.
  • RV

    His head is {cf15i as} the most fine gold, his locks are bushy, {cf15i and} black as a raven.
  • RSV

    His head is the finest gold; his locks are wavy, black as a raven.
  • NLT

    His head is finest gold, his wavy hair is black as a raven.
  • NET

    His head is like the most pure gold. His hair is curly— black like a raven.
  • ERVEN

    His head is like the purest gold. His hair is curly and as black as a raven.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References